观世音胜妙罗网

 找回密码
 立即注册
查看: 15095|回复: 19

[咒法研修] 恳请会客家话的师兄把不空罥索神咒的发音校正

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2017-3-30 16:24
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]胜妙罗施食村新进同修

    23

    主题

    942

    帖子

    499 小时

    在线时间

    妙戒同修

    积分
    3724
    发表于 2016-12-22 08:20:16 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

    您好,胜妙罗网即日起仅供注册用户访问,马上注册,结交更多好友,享用更多功能。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

    x
    现在网上能找到的发音就倾莲池师兄和普明居士他们的梵音还原,但我发现他们还原的好像有点问题,比如这两段对比,原文中玄奘大师是这么翻译的
    稽首大莲花手。
    羯逻羯逻 吉利吉利 屈路屈路。
    稽首极净有情。
    羯洛羯洛 枳利枳利 矩鲁矩鲁。
    而他们还原成了这样
    稽首大莲花手
    嘎啦嘎啦 gi利gi利 咕噜咕噜
    稽首极净有情
    嘎啦嘎啦 gi利gi利 咕噜咕噜

    大家看出来了吗……我现在对他们翻译的版本不知道能不能念了,所以能否恳请会粤语客家话的师兄,把玄奘大师翻译的不空罥索神咒念一遍,好让我们能有一个正确的读音,感恩
    回复

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    2

    主题

    8

    帖子

    103 小时

    在线时间

    和敬同修

    积分
    504
    发表于 2016-12-22 08:36:33 | 显示全部楼层
    查查一佛乘师兄的博客,里面还有纯梵版本........对比起来,倾莲池师兄和普明居士还原的比较准确了
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    0

    主题

    60

    帖子

    299 小时

    在线时间

    亲近同修

    积分
    840
    发表于 2016-12-22 09:43:26 | 显示全部楼层
    本帖最后由 fandidadi 于 2016-12-22 12:00 编辑

    倾莲池师兄是按照一佛乘师兄整理的版本来作梵音念诵的,只是用了玄奘大师的版本。
    稽首大莲花手。
    羯逻羯逻 吉利吉利 屈路屈路。[kala kala kili kili kulu kulu]
    稽首极净有情。
    羯洛羯洛 枳利枳利 矩鲁矩鲁。[kara kara kiri kiri kuru kuru]
    这两段其实是有区别的,la ,ra;li ,ri;lu ru发音相似略有不同,发音时舌头的位置不同。倾莲池师兄他们翻成一样大约是照顾初学。而且这里ra,ri,ru也不必整个弹舌念出来,若是正常的译就应该译成“稽首极净有情
    嘎ra嘎ra gi ri gi ri 咕ru咕ru”,但是这样一译,一般人又不会念,我就听见一位同修念ra音,简直是惨不忍闻,还不如直接念“啦”好。
    末学当初学梵音,遇见ra,ri,ru等等都要刻意弹舌念,整个咒句念得非常不顺畅,搞得魔障四起,幸好不久看到一位阿闍黎关于弹舌音的开示,去掉这种刻意的弹舌,逢"ra,ri,ru",基本都念成“啦哩噜”就好多了,一个咒中并不是所有的“ra,ri,ru”等r音都要弹舌念出来,比如尊胜咒只弹6处,宝箧印只弹2处,大悲咒不弹等等。后来自己揣摩练习"la,li,lu"和“ra,ri,ru”的发音,尽量将其区分开,自己练习需要一点时间,若有阿闍黎教授那就非常好了。
    所以对于初修或者不深研的同修译成“啦,哩,噜”只能算是方便法罢。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    5 小时前
  • 签到天数: 2262 天

    连续签到: 36 天

    [LV.Master]胜妙罗施食村居委会理事

    64

    主题

    2741

    帖子

    1643 小时

    在线时间

    妙慧同修

    积分
    15918
    发表于 2016-12-22 10:08:38 | 显示全部楼层
    没有人敢说他说的咒语准确。比如,r、l不分。ri、 li 、re、 le,都给读成现代汉语li 了。同样,ra、la也都读成“啦”。梵文中缺少q这个音,会不会是把原来的q,后人都误写为g了?所以梵文ga,就翻译成了“揭jie”“伽qie”“誐ye”“孽nie”了。现在所谓的梵文大师把ka、ga都读成“噶”,读成一样的音肯定是不对的,究竟那个正确,还是以古文为主比较好。但也不代表古文发音正确。比如bhagavate,古时候的读音有:婆誐婆帝、婆誐伐帝、婆伽婆帝、婆誐伐帝、婆誐斡帝、婆孽婆帝、婆孽伐帝等等,现在有有人读成“巴嘎瓦地”。即使在古时候,不同的法师读音也不同,何必又去寻找古代的读音,什么河洛音、闽南音,只不过是妄想而已。自己喜欢怎么读就怎么读吧。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2014-5-23 11:45
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 2 天

    [LV.1]胜妙罗施食村新进同修

    95

    主题

    199

    帖子

    189 小时

    在线时间

    和敬同修

    积分
    1355
    发表于 2016-12-22 10:22:01 | 显示全部楼层
    向师兄们学习!

    不过我有个疑问:农村老太太能不能念?

    如意神珠!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2017-3-30 16:24
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]胜妙罗施食村新进同修

    23

    主题

    942

    帖子

    499 小时

    在线时间

    妙戒同修

    积分
    3724
     楼主| 发表于 2016-12-22 12:06:16 来自手机 | 显示全部楼层
    carbon2016 发表于 2016-12-22 10:08
    没有人敢说他说的咒语准确。比如,r、l不分。ri、 li 、re、 le,都给读成现代汉语li 了。同样,ra、la也都 ...

    感谢,但我还是想尽量做到完美,这就去一佛乘师兄的博客学习
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2017-3-30 16:24
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]胜妙罗施食村新进同修

    23

    主题

    942

    帖子

    499 小时

    在线时间

    妙戒同修

    积分
    3724
     楼主| 发表于 2016-12-22 12:07:05 来自手机 | 显示全部楼层
    大焱 发表于 2016-12-22 10:22
    向师兄们学习!

    不过我有个疑问:农村老太太能不能念?

    这个咒一切众生都可以念
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2017-3-30 16:24
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]胜妙罗施食村新进同修

    23

    主题

    942

    帖子

    499 小时

    在线时间

    妙戒同修

    积分
    3724
     楼主| 发表于 2016-12-22 12:17:54 来自手机 | 显示全部楼层
    fandidadi 发表于 2016-12-22 09:43
    倾莲池师兄是按照一佛乘师兄整理的版本来作梵音念诵的,只是用了玄奘大师的版本。
    稽首大莲花手。
    羯逻羯 ...

    ,,我刚去看了一佛乘师兄的博客,看晕了,有一个不情之请,您能否帮我们把倾莲池师兄他改动了读音的地方标注一下,好让大家有个选择呢?功德无量
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2014-8-23 18:47
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]胜妙罗施食村新进同修

    369

    主题

    2641

    帖子

    1983 小时

    在线时间

    妙慧同修

    积分
    26182
    发表于 2016-12-22 12:51:58 来自手机 | 显示全部楼层
    对于咒语的发音,我的提议是决定深信我现在所念的发音是对。不要问来问去,问多了反而起烦恼障碍。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    0

    主题

    60

    帖子

    299 小时

    在线时间

    亲近同修

    积分
    840
    发表于 2016-12-22 14:26:29 | 显示全部楼层
    稽首无量光 发表于 2016-12-22 12:17
    ,,我刚去看了一佛乘师兄的博客,看晕了,有一个不情之请,您能否帮我们把倾莲池师兄他改动了读音的地方 ...

    一佛乘师兄整理的陀罗尼是非常明了清晰的。资料翔实,考证有据,将能找到的汉藏梵资料全部找来一起对照,师兄梵文功底扎实,每个版本都输入了原本的古文字,非常不容易。
    而倾莲池师兄博文中的梵音长咒多是根据一佛乘师兄整理的版本转成现代梵音的,倾莲池师兄博文提到,这个梵音不空羂索心王母陀罗尼是有好几位深谙梵音的师兄详细对校过的,末学觉得他的这个梵音本已经很好了,末学来做也不能做到这么好。至于r,l音的区别,倾莲池师兄博客有圆形师兄录制的不空羂索心王母陀罗尼的mp3音频(16.10.20的博文),比末学念的要标准得多,多听多练习就可以掌握。师兄想诵此陀罗尼,最好将原古汉文及罗马字梵文抄写下来再和这个梵音的版本对比一下。


    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2017-3-30 16:24
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]胜妙罗施食村新进同修

    23

    主题

    942

    帖子

    499 小时

    在线时间

    妙戒同修

    积分
    3724
     楼主| 发表于 2016-12-22 14:43:24 来自手机 | 显示全部楼层
    fandidadi 发表于 2016-12-22 14:26
    一佛乘师兄整理的陀罗尼是非常明了清晰的。资料翔实,考证有据,将能找到的汉藏梵资料全部找来一起对照, ...

    感谢
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    难过
    2023-5-21 15:31
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]胜妙罗施食村新进同修

    12

    主题

    290

    帖子

    481 小时

    在线时间

    妙定同修

    积分
    5858
    发表于 2016-12-22 19:48:51 | 显示全部楼层
    语音也会变的
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2017-3-30 16:24
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]胜妙罗施食村新进同修

    23

    主题

    942

    帖子

    499 小时

    在线时间

    妙戒同修

    积分
    3724
     楼主| 发表于 2016-12-26 22:06:30 来自手机 | 显示全部楼层
    老张 发表于 2016-12-22 08:36
    查查一佛乘师兄的博客,里面还有纯梵版本........对比起来,倾莲池师兄和普明居士还原的比较准确了

    我有一个观点,玄奘大师是得到观世音菩萨现身点化过的,在观音法门的法脉上是有传承的,所以玄奘法师翻译的版本应该有他自己的独到之处
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2017-3-30 16:24
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]胜妙罗施食村新进同修

    23

    主题

    942

    帖子

    499 小时

    在线时间

    妙戒同修

    积分
    3724
     楼主| 发表于 2016-12-26 22:09:22 来自手机 | 显示全部楼层
    carbon2016 发表于 2016-12-22 10:08
    没有人敢说他说的咒语准确。比如,r、l不分。ri、 li 、re、 le,都给读成现代汉语li 了。同样,ra、la也都 ...

    我把玄奘法师翻译的版本用粤语还原了一下,准备用观音灵感课占卜一下如法不
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2015-11-26 14:34
  • 签到天数: 16 天

    连续签到: 4 天

    [LV.4]胜妙罗施食村善闻同修

    13

    主题

    141

    帖子

    215 小时

    在线时间

    和敬同修

    积分
    1248
    发表于 2016-12-27 02:01:48 | 显示全部楼层
    师兄,依据我对古汉语极其有限的了解,仅凭记忆,古唐音有十四个声调,现代粤语不超过九个。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2017-3-30 16:24
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]胜妙罗施食村新进同修

    23

    主题

    942

    帖子

    499 小时

    在线时间

    妙戒同修

    积分
    3724
     楼主| 发表于 2016-12-27 02:10:32 来自手机 | 显示全部楼层
    celebrant 发表于 2016-12-27 02:01
    师兄,依据我对古汉语极其有限的了解,仅凭记忆,古唐音有十四个声调,现代粤语不超过九个。

    知道的,但尽量还原
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    5 小时前
  • 签到天数: 2262 天

    连续签到: 36 天

    [LV.Master]胜妙罗施食村居委会理事

    64

    主题

    2741

    帖子

    1643 小时

    在线时间

    妙慧同修

    积分
    15918
    发表于 2016-12-27 15:55:43 | 显示全部楼层
    稽首无量光 发表于 2016-12-26 22:09
    我把玄奘法师翻译的版本用粤语还原了一下,准备用观音灵感课占卜一下如法不

    在玄奘大师翻译的心经中,最后的咒语是:掲諦,掲諦,波羅掲諦,波羅僧掲諦,菩提娑婆訶。梵文:gate gate pāragate parasaṁgate bodhi savāhā 。gate很多人读作:戛地。ra也不该翻译成“罗”。难道观世音菩萨,ra和la的读音也不分吗?所以,一切不要执著。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2017-3-30 16:24
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]胜妙罗施食村新进同修

    23

    主题

    942

    帖子

    499 小时

    在线时间

    妙戒同修

    积分
    3724
     楼主| 发表于 2017-3-22 13:07:51 来自手机 | 显示全部楼层
    amitabuddha 发表于 2017-3-22 01:34
    ----------------------------------------------------------------------------------
    為了滿足比較重 ...

    谢谢师兄,这么费心请地藏菩萨占察,我对不空绢索神咒没有疑问,对倾莲池师兄也没有怀疑,只是自己有点执著了
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    难过
    2023-5-21 15:31
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]胜妙罗施食村新进同修

    12

    主题

    290

    帖子

    481 小时

    在线时间

    妙定同修

    积分
    5858
    发表于 2017-3-26 15:12:25 | 显示全部楼层
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    难过
    2023-5-21 15:31
  • 签到天数: 1 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]胜妙罗施食村新进同修

    12

    主题

    290

    帖子

    481 小时

    在线时间

    妙定同修

    积分
    5858
    发表于 2017-3-26 15:12:39 | 显示全部楼层
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|观世音胜妙罗网 ( 苏ICP备05046363号 )

    GMT+8, 2024-11-24 09:16 , Processed in 0.171875 second(s), 26 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表