|
发表于 2016-12-22 09:43:26
|
显示全部楼层
本帖最后由 fandidadi 于 2016-12-22 12:00 编辑
倾莲池师兄是按照一佛乘师兄整理的版本来作梵音念诵的,只是用了玄奘大师的版本。
稽首大莲花手。
羯逻羯逻 吉利吉利 屈路屈路。[kala kala kili kili kulu kulu]
稽首极净有情。
羯洛羯洛 枳利枳利 矩鲁矩鲁。[kara kara kiri kiri kuru kuru]
这两段其实是有区别的,la ,ra;li ,ri;lu ru发音相似略有不同,发音时舌头的位置不同。倾莲池师兄他们翻成一样大约是照顾初学。而且这里ra,ri,ru也不必整个弹舌念出来,若是正常的译就应该译成“稽首极净有情
嘎ra嘎ra gi ri gi ri 咕ru咕ru”,但是这样一译,一般人又不会念,我就听见一位同修念ra音,简直是惨不忍闻,还不如直接念“啦”好。
末学当初学梵音,遇见ra,ri,ru等等都要刻意弹舌念,整个咒句念得非常不顺畅,搞得魔障四起,幸好不久看到一位阿闍黎关于弹舌音的开示,去掉这种刻意的弹舌,逢"ra,ri,ru",基本都念成“啦哩噜”就好多了,一个咒中并不是所有的“ra,ri,ru”等r音都要弹舌念出来,比如尊胜咒只弹6处,宝箧印只弹2处,大悲咒不弹等等。后来自己揣摩练习"la,li,lu"和“ra,ri,ru”的发音,尽量将其区分开,自己练习需要一点时间,若有阿闍黎教授那就非常好了。
所以对于初修或者不深研的同修译成“啦,哩,噜”只能算是方便法罢。 |
|