< 0pt? 0cm>依「佛说施饿鬼甘露味大陀罗尼经」<FONT face=\"Times New Roman\">+</FONT>「佛说救拔焰口饿鬼陀罗尼经」的综合施食程序如下:
<br>
<p>
< 0pt? 0cm>
<><FONT face=\"Times New Roman\"></FONT></P>
<p>
< 0pt? 0cm>
<><FONT face=\"Times New Roman\"></FONT></P>
<p>
< 0pt? 0cm>南无佛陀耶。南无达摩耶。南无僧<FONT color=#ff0000>伽</FONT><FONT color=#0033ff>(qie?jia?)</FONT>耶。南无本尊释<FONT color=#ff0000>迦</FONT>牟尼如来。南无安住大地菩萨众。南无一切龙天善神。愿以威神加哀护助。我今召请十方剎土尽虚空界一切六趣饿鬼有情类。以三宝威神力故。悉至我所。
<p>
<p>
< 0pt? 0cm>
<><FONT face=\"Times New Roman\"></FONT></P>
<p>
< 0pt? 0cm><FONT face=\"Times New Roman\">1</FONT>、召请陀罗尼咒<FONT face=\"Times New Roman\">(7</FONT>遍<FONT face=\"Times New Roman\">) </FONT>面向东方<FONT face=\"Times New Roman\">
<p></FONT>
<p>
< 0pt? 0cm>南摩 步步帝里 <FONT color=#ff0000>嗄</FONT>里怛里 打太<FONT color=#ff0000>噶</FONT>打牙
<p>
<p>
<P 0pt? 0cm><FONT face=\"Times New Roman\"> 师兄嗄是不是应该是 </FONT><FONT color=#0000ff>嘎</FONT>?<FONT face=\"Times New Roman\"> 读音应该是 da /<FONT color=#0000ff>ga</FONT>/ge ? 1</FONT>声<FONT face=\"Times New Roman\">2</FONT>声?<FONT face=\"Times New Roman\"> 这是</FONT>原文:<FONT color=#cc3333>怛伽他哆耶</FONT>
<p>
<p>
<P 0pt? 0cm>
<P><FONT face=\"Times New Roman\"></FONT></P>
<p>
<P 0pt? 0cm><FONT face=\"Times New Roman\">2</FONT>、开咽喉咒<FONT face=\"Times New Roman\">(7</FONT>遍<FONT face=\"Times New Roman\">) </FONT>面向东方
<p>
<p>
<P 0pt? 0cm><FONT color=#ff0000>唵</FONT> 步步帝里 <FONT color=#ff0000>嗄</FONT>怛里 打太<FONT color=#ff0000>噶</FONT>打牙
<p>
<p>
<P 0pt? 0cm><FONT face=\"Times New Roman\">唵读 an / ong,是几声</FONT>?六字大明咒里是ong,为什么果卿居士读的大悲咒里是an?是嗄里恒里,还是只有一个里?<FONT face=\"Times New Roman\">
<p></FONT>
<p>
<P 0pt? 0cm>
<P><FONT face=\"Times New Roman\"></FONT></P>
<p>
<P 0pt? 0cm><FONT face=\"Times New Roman\">3</FONT>、甘露水真言<FONT face=\"Times New Roman\"> (7</FONT>遍<FONT face=\"Times New Roman\">) </FONT>咒之七遍。向东散洒着于空中。
<p>
<p>
<P 0pt? 0cm><FONT color=#ff0000>那谟</FONT>苏噜叭牙 打<FONT color=#ff0000>达</FONT>噶打牙 打笛牙他 嗡 苏噜苏噜 钵喇苏噜 钵喇苏噜 司<FONT color=#ff0000>乏</FONT>哈
<p>
<p>
<P 0pt? 0cm>为了统一,还是改成“<FONT color=#0033ff>南摩</FONT>”的好。<FONT face=\"Times New Roman\"> 达字明显与前面同样的字却翻译不同,是不是也改成“</FONT><FONT color=#0033ff><STRONG>太</STRONG></FONT>”比较好?<FONT face=\"Times New Roman\"> 对于乏,恒河之声师兄认为,所有的乏最好改成“<FONT color=#0000ff><STRONG>娃</STRONG></FONT>”,因为错的比较严重,而<FONT face=宋体>海涛法师的相应发声是:</FONT></FONT><FONT face=\"Times New Roman\">si wa ha;但是对应的字是:</FONT>娑婆诃,不解。</P>
<P 0pt? 0cm>
<P><FONT face=\"Times New Roman\"></FONT></P>
<p>
<P 0pt? 0cm><FONT face=\"Times New Roman\">4</FONT>、变食真言:<FONT face=\"Times New Roman\"> (7</FONT>遍<FONT face=\"Times New Roman\">)
<p></FONT>
<p>
<P 0pt? 0cm><FONT color=#ff0000>那谟</FONT>洒娃 打太噶打 阿乏罗割得 嗡 <FONT color=#ff0000>蕯</FONT>帕惹 蕯<FONT color=#ff0000>帕</FONT>惹 <FONT color=#ff0000>吽</FONT>
<p>
<p>
<P 0pt? 0cm>南摩,同上。<FONT face=\"Times New Roman\"> 不是“</FONT>打太噶打牙<FONT color=#000000>”,没有牙</FONT>?<FONT face=\"Times New Roman\"> 改成“</FONT>娃”,同上。嗡是不是应改成“<FONT color=#0000ff>唵</FONT>”?<FONT face=\"Times New Roman\"> 蕯帕是不是“</FONT><FONT color=#0000ff><STRONG>萨婆</STRONG></FONT>”,即“<FONT color=#0000ff>娑婆</FONT>”?<FONT face=\"Times New Roman\"> 我看了梵文,还是翻译成“萨婆的好”。 吽是</FONT><FONT face=\"Times New Roman\"> 1</FONT>声还是<FONT face=\"Times New Roman\">4</FONT>声?<FONT face=\"Times New Roman\">
<p></FONT>
<p>
<P 0pt? 0cm>
<P><FONT face=\"Times New Roman\"></FONT></P>
<p>
<P 0pt? 0cm><FONT face=\"Times New Roman\">5</FONT>、称四如来名号<FONT face=\"Times New Roman\"> (1</FONT>遍<FONT face=\"Times New Roman\">)
<p></FONT>
<p>
<P 0pt? 0cm>南无多宝如来
<p>
<p>
<P 0pt? 0cm>南无妙色身如来
<p>
<p>
<P 0pt? 0cm>南无广博身如来
<p>
<p>
<P 0pt? 0cm>南无离怖畏如来
<p>
<p>
<P 0pt? 0cm>
<P><FONT face=\"Times New Roman\"></FONT></P>
<p>
<P 0pt? 0cm>
<P><FONT face=\"Times New Roman\"></FONT></P>
<p>
<P 0pt? 0cm><FONT face=\"Times New Roman\">6</FONT>、弹指七遍,取于食器,于净地上,展臂泻之
<p>
<p>
<P 0pt? 0cm>
<P><FONT face=\"Times New Roman\"></FONT></P>
<p>
[此贴子已经被作者于2006-11-26 10:40:55编辑过] |