本帖最后由 fozirlz 于 2022-10-18 14:14 编辑
《能满诸愿虚空藏菩萨最胜心陀罗尼》研究(new)
前言:末学前两年注释过这个梵咒,但随着时间的流逝及研究的深入觉得甚有必要进行完善,遂发此文,抛砖引玉! _______________________________________________________
虚空藏菩萨一个功德极大的秘密咒语:——能满诸愿虚空藏菩萨最胜心陀罗尼 尔时薄伽梵,\入诸波罗蜜平等性三摩地,\即從定起已即説此能满諸願虚空藏菩蕯最勝心陀羅尼\曰。南摩(一)阿迦(去引)舍(舒可反二)揭(鱼羯反)婆(去引)耶(余可反三)\唵(四)阿唎(五)迦(入)么唎(六)慕唎(七)莎嚩诃(八) 罗马字音标为: Nama ākāśa-garbhāya ,oṃ ari kaḥ-mārimūri svāhā. 注释: Namaākāśa -garbhāya:向虚空藏(菩萨)躬身致敬!即:礼敬虚空藏菩萨! oṃ:祈祷词,神秘音。 ari:按照《梵英大词典》的解释:源自于a-rā(本意为“无益、有害、损害、障害、阻碍、破坏”),中单呼,词典的解释为:敌人、敌军。此处指灵性范畴的敌军。 kaḥ-māri:kaḥ与māri组成的同位复合词(持业释), kaḥ:形容词ka的阳单体。用在复合词之前意为:坏的、恶劣的。 māri:阴性名词mārī的阴单呼。也可以认为是中性名词māri的中单业。意为:破坏、杀戮、死亡、瘟疫、残杀;妨碍、阻挠。阻碍、障碍物。障碍、妨碍。毁灭者、邪恶者、魔鬼、瘟神。等等。 māri又是一个由mārī衍生出来的、单独存在的阴性名词(梵英大词典P.772),含义与mārī相似,但māri主要强调的是“致命的疾病、瘟疫,极度的困扰苦恼纠缠(譬如债务危机、破产危机);严重的破坏、灾害、杀戮”等。 kaḥ-māri(复合词,可以解释为:恶劣的、严重的:疫情、财务问题、人生困扰、生活苦恼、修行障碍、魔障……等)。 mūri:阴性名词mūrī的阴单呼, mūrī是由形容词语干mūr衍生的阴性词。Mūr的意思是“僵化、僵仆、气绝,等”,由这个含义又引申出的mūri就是“摧毁、毁灭、消灭、杀死(使……气绝之意)”,见梵英大词典P.788,2 Mūra)。 又:ari与kaḥ-māri构成并列复合词(相违释)表示“(对于)ari和kaḥ-māri”, svāhā:祈祷词。用于咒语结尾。神秘词,词典解释为火神传递祭祀与祈祷的力量或信息。 则此咒Namaākāśa-garbhāya ,oṃ ari kaḥ-māri mūri svāhā. 意为:礼敬虚空藏菩萨!唵,消灭灵性敌人,消除严重的疫情及各种困扰、各种苦恼纠缠、消除一切障碍,消除一切坏事,吉祥充满,心想事成。娑婆诃! 该咒的含义翻译为英文如下: Bowto theākāśa -garbha Bodhisattva! om Destroy spiritual enemies, Eliminateserious plagues and all kinds of troubles Eliminateall kinds of distress and entanglement Eliminateall obstacles, Eliminateall bad things, be full of good luck andachieve what you want.svāhā. |