观世音胜妙罗网

 找回密码
 立即注册
查看: 1379|回复: 0

真信,切愿,你的佛号才灵光!

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2024-7-11 15:57
  • 签到天数: 1536 天

    连续签到: 1 天

    [LV.Master]胜妙罗施食村居委会理事

    2万

    主题

    2万

    帖子

    1777 小时

    在线时间

    版主

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    93515
    发表于 2018-3-16 14:19:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

    您好,胜妙罗网即日起仅供注册用户访问,马上注册,结交更多好友,享用更多功能。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

    x
    真信,切愿,你的佛号才灵光!

     这一段为我们说出来,古人为什么不取这部经,是没有善本。我把这个文念下去,“遂使初心学者,专持一译,难明深旨;遍读五种,又感艰难”,五种一起学是麻烦。“于是多舍此经而专攻《阿弥陀经》矣”。说得好!确实如此,我们自己也是从这个路上走回来的。“清初彭绍升居士曰:此经阐扬者少,实以无善本故。诚哉是言!”这句话说得好,真话。这么重要的经典、重要的法门,为什么没有人弘扬?主要是,说来说去还是缘分不够。印度到中。。国来弘法的法师,有带这部来,所以翻译的版本很多,翻本的内容有很大差别,我们初学的人不知道依哪一个好,所以舍弃了。是以宋朝的王龙舒(就是王日休),清朝的彭绍升、魏承贯,“均为宏扬此经,先后有会本与节本之作”。节本是彭绍升的,会本是魏承贯的,这些本子《大藏经》里头都有。
     “宋代大居士王日休,曾撰《龙舒净土文》,四海称誉,传诵至今。王氏临终,端立往生。可证居士实为我国净宗解行俱优、殊胜希有之在家大德。王氏深慨宝典之尘封,于是乃会集《无量寿经》汉、魏、吴、宋四种原译另成一本,名为《大阿弥陀经》。王本问世,海内称便,丛林奉为课本,流通胜于原译。我国龙藏及日本大正藏亦均采入王本。莲池大师曰:王氏所会,较之五译,简易明显,流通今世,利益甚大。”这是莲池大师的话。“又曰:以王本世所通行,人习见故。故于所著《弥陀疏钞》中,凡引证《无量寿经》之处,多取王文,间采原译。又幽溪大师更有盛焉,于所撰《弥陀圆中钞》中,专取王本经文。近代印光大师于所撰《重刻圆中钞序》中,亦赞王本文义详悉,举世流通。”这一段是黄念祖老居士为我们介绍,历代会译的、节校的这些本子,都出现在中。。国,而且都有人赞叹,也有少数人学习,都为我们说出来了。

      我们再往下看:“王氏会经”,王龙舒居士,“虽大有功于净宗,但所会之本颇多舛误”,错误。“白圭之瑕,贤者惜之”。王龙舒的会集本,宋朝时候,最早的会集本,里面问题很多,就是有错误的地方。“莲池大师谓其:抄前着后,去取未尽”,莲池大师说的。“彭绍升居士斥之为:凌乱乖舛,不合圆旨”。“今笔者”,笔者是黄念祖老居士,“仰承古德诸说,窃计王氏之失有三”,王龙舒居士这个本子,错误的地方有三处:“一者,王氏会集,仅据四种,未及唐译。唐译名《无量寿如来会》,出自《大宝积经》,乃菩提流志大师所译,多奥妙精要之文,为他译所无。”这是他疏漏掉了。“二者,去取未尽,取繁遗要,改深为浅。例如莲池大师所责:如三辈往生,魏译皆曰发菩提心,而王氏唯中辈发菩提心。下曰不发,上竟不言,则高下失次,故云未尽。由上例可见,上竟不言即是遗要”,重要的地方他疏忽了,“下曰不发即是改深为浅”。故莲池大师与彭绍升居士对他都有批评。“抄前着后,未顺译法”,责备他抄引经文在前,后面又自己用自己的意思来补后面的。我们记住底下这一句,“盖是会集,必须依据原经,万万不可于原译外,擅增文句”,决定不可以,这是大错特错。“故责王氏未顺译法。由上可见王氏之失,非是不应会集,而在于会本之多瑕疵也”,就是错误的地方。这个不能不注意到的。

      下面,“彭绍升居士憾”,憾是遗憾,“王本之失,乃取魏译本而删节之,是为《无量寿经》之第七种”。它是仅仅这一种的节本,不是会本。“于是晚清魏承贯”,就是魏默深居士,“为救龙舒之失,取五种原译,另行会集,别成一书,初仍名《无量寿经》,后经正定王耕心氏改名为《摩诃阿弥陀经》。魏本文字简洁精当,远过王本。但率自增文之病,未能尽免,故魏本亦未尽善也。”尽善尽美不容易!

      “先师夏莲居老居士,悲智双运,宗说俱通。圆融显密禅净于一心,专宏持名念佛摄万德。为宏净宗,故愿此净宗第一之经,破尘生光;冀此无上之典,饶益当来。乃继前贤,重行会集。屏弃万缘,掩关三载,净坛结界,冥心孤诣,稿经十易,方庆经成。首蒙宗教俱彻之慧明老法师手持会本摄影于佛前,为作证明。律宗大德慈舟老法师继之专讲此经于济南,并亲为科判。先舅父梅老居士在中央广播电台播讲此经,称之为最善之本。后复于经序中赞曰:精当明确,凿然有据。无一义不在原译之中,无一句溢出本经之外。艰涩沉晦,使之爽朗;繁复冗蔓,归于简洁;凌乱俾成整严,阙疏悉令圆满。必期有美皆备,无谛不收。

      ……虽欲不谓之善本不可得也。于是先师会本问世以来,不胫而走。佛界尊宿多以会本文简义丰,词畅理圆,讲说赞扬,流播中外。见者闻者,欢喜信受。持诵印行,络绎不绝。近且蒙海外佛学界收入新印之续藏。行见大经光明,常照世间。昔贤会集之胜愿,幸告圆成。《无量寿经》之善本,于兹庆现。此实为希有难逢之大事因缘也。”
       
         念老这一段文字,希望大家多看几遍,遍数愈多愈好。愈多,能帮助我们把过去人的误会、现在我们的疑惑完全化解。完全化解了,你的信就真信,你的愿才恳切,你的佛号才灵光。句句佛号与真信切愿相应,将来临命终时,阿弥陀佛决定来接引。所以念老这些话,字字句句都是金玉良言,非常非常的难得,希望同学们不能疏忽,不能看轻了。

      我就是为了这个原因,帮助大家在一生当中,认识佛教,认识净宗,认识《无量寿经》会集本。我们的寿命有限,我这个年龄随时可以往生。我对这个世间没有留恋,欢喜往生。你问我什么事情最欢喜?往生最欢喜,其他的全放下了。

    南无阿弥陀佛

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|观世音胜妙罗网 ( 苏ICP备05046363号 )

    GMT+8, 2024-11-25 06:59 , Processed in 0.078125 second(s), 24 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表