观世音胜妙罗网

 找回密码
 立即注册
查看: 8045|回复: 4

试着转译“变亿咒”

[复制链接]

该用户从未签到

3

主题

18

帖子

1 小时

在线时间

随喜同修

积分
218
发表于 2010-8-11 12:23:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
在网上找到一个比较可靠的变亿咒藏文版本,直接将其转写成梵文罗马拼写如下:  




但藏传佛教中用藏文梵字写的咒语经常vb不分,所以就参考了一下几种大正藏的汉字转译,修改如下,用红字标出:









随后又在网上找到一个,应该说这个汉音转译是正确的,注意“虽然读“pi”,但实际转写罗马拼写是“vi”,建议改成“微”也就是:

() 桑巴ra  桑巴ra  微玛拿  ra 玛哈 嘉瓦吽

() 斯玛ra  斯玛ra  微玛拿  斯嘎ra 玛哈 嘉瓦吽






本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

该用户从未签到

3

主题

18

帖子

1 小时

在线时间

随喜同修

积分
218
 楼主| 发表于 2010-8-11 14:08:54 | 显示全部楼层
大正藏 密教部 No. 998《佛说回向轮经》
唵娑颇(二合)罗 裟颇(二合)罗 微摩那 娑(去引)啰摩诃(引)若缚吽”




大正藏中是"微摩那",不是“比摩那”,“若缚吽”中的“缚”,念“哇”,见佛学辞典,在《佛学大辞典》中:“嚩,又作婆”。婆、嚩、缚、皤,四字互相通用。娑婆诃,也译作“莎缚诃”、“娑嚩诃”、“馺皤诃”。所以可以肯定藏文版中又把“va”写成“ba”了。不过这个错误已经流传几千年了,如果是有上师传承的,就按“ba”来读,照样有效。最后我把转译出来的变亿咒用梵音读一边,大家可以参考一下。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2014-6-8 21:15
  • 签到天数: 3 天

    连续签到: 1 天

    [LV.2]胜妙罗施食村常住同修

    140

    主题

    502

    帖子

    99 小时

    在线时间

    妙慧同修

    ཛམ&#3

    积分
    6814
    发表于 2010-8-11 21:22:26 | 显示全部楼层
    末學的變億咒 跟樓主稍微不同也分享各位  

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

    x
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    150

    主题

    957

    帖子

    779 小时

    在线时间

    妙慧同修

    积分
    26701
    QQ
    发表于 2010-8-12 22:43:12 | 显示全部楼层
    呵呵,我一直这么念。谢谢。
    欢迎光临我的殊胜法物小店:http://shop57618977.taobao.com/
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    头像被屏蔽

    该用户从未签到

    0

    主题

    12

    帖子

    15 小时

    在线时间

    禁止发言

    积分
    53
    发表于 2017-1-4 15:16:24 | 显示全部楼层
    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|观世音胜妙罗网 ( 苏ICP备05046363号 )

    GMT+8, 2024-11-24 09:30 , Processed in 0.093750 second(s), 28 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表