观世音胜妙罗网

 找回密码
 立即注册
查看: 3318|回复: 0

[在日月蚀时修持佛法求取成就]的确是佛陀的正法

[复制链接]

该用户从未签到

6

主题

6

帖子

0 小时

在线时间

新来同修

积分
6
发表于 2009-8-11 22:06:43 | 显示全部楼层 |阅读模式

您好,胜妙罗网即日起仅供注册用户访问,马上注册,结交更多好友,享用更多功能。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
本帖最后由 速发菩提心 于 2015-7-1 21:55 编辑

利用在日月蚀发生的时段,按照佛经上所提到的修持方式,来求取世间或出世间的悉地,这种修持方式是汉语系和藏语系的经续所共许。
这种修持方式之所以会有很大的争议,主要是传统上,大众都是抱着负面的观点来看待日月蚀,可是就某些层面而言,这跟十斋日是非常类似的,是希望藉此激励修行者能够克期取证!在此末学藉由引用佛经或者是祖师的论典,来说明这的确是「圣言量」,以免有些不明就里的众生,深陷谤法的罪孽当中。
在汉译佛典并没有对此详细解释其意义,或者是像藏语系佛典那样给予一个明确定量化的说法。而目前所收集到的资料中,唯一有在个人著作中提到的,只有佛教天文学中的一代大师-日本天台宗的无外子圆通,这位大师钻研佛典中的天文历象达三十年之久,于文化七年完成《佛国历象编》-全编分五科:初论历原、二辩天体、三判地形、四评历法、五示眼智;并引用《底哩三摩耶经》和《陀罗尼集经》说:求闻持经等密轨,往往明期日月蚀以求悉地。
此外都是以依据佛经的实修为主,其中最有名的就是东密开山始祖:空海大师,修持虚空藏求闻持法的事迹。
由于大多数的数据来源都是佛经,换句话说:翻译这些佛经的高僧大德们,都一定认为这些佛典是佛陀的正法。末学就引用哪些高僧大德翻译过有包含此种修持的佛经,还说明多少高僧大德认可!
在这些高僧大德中,除了开元三大士这几位唐代的密教高僧以外,还有耶舍崛多、输波迦罗、阿地瞿多、智通、宝思惟、阿质达霰、空蜞......等隋唐时期的密教高僧,以及宋代的高僧天息灾(法贤)大师和法护大师!其中的阿质达霰大译师还翻译过「秽迹金刚」的相关经典。 除此之外,像翻译《大般若波罗蜜多经》的玄奘大师和《大宝积经》的菩提流志大师,也有某些所译的密教经典中,提到这种修持方式。综合以上的数据,诸位译师共许为正法!
至于某些人引用长阿含第十三卷和第十四卷(批注一)作为反对依据,对此末学要针对两种不同性质的佛教徒,提出不同的答辩:
对于秉持「大乘非佛说」的「阿含原教旨主义者」,这些人根本上都已经认为了阿含以外的,都非佛说,因此也就不能接受大乘佛教的汉传历代高僧,例如:玄奘、菩提流志….等大师所翻译的大乘佛典,更不可能去认同这类的密乘经典!但末学还是要辩解:从上面引述的阿含佛经的字面看来,世尊主要是禁止沙门用那些方式来维持生活,认为用那种方式来索取供养是邪命,但也没有说此为五逆十恶的邪法。
如果自称是大乘佛教的信仰者,却还是无法接受此种修持方式的话,那阁下一定是认同所谓的「密乘非佛说」!
而末学则会反问这些人:你们要是认为此种修持方式并非佛陀的正法,按照你们的逻辑,这些译师就是选译了非佛陀正法的经典,换而言之,你们认为:因为玄奘大师和菩提流志大师持有邪见,无法区分伪经跟佛经,所以才把这些阁下所谓的伪典,当成佛经翻译,而翻译了提到此种修持方式的伪经。
如果要是不认同末学的质疑,那么就请解释:为什么在玄奘大师所翻译的「十一面神咒心经」中有这样的修持方式?
在玄奘大师所翻译的「十一面神咒心经」,用了佛经的专用开头---「如是我闻」作为此经的开头,在经文中也提到「尔时观自在菩萨摩诃萨......白佛言世尊..」!更重要的是:玄奘大师的法孙--慧沼大师(窥基大师的弟子),也都为此经写下注疏--「十一面神咒心经义疏」。换而言之:玄奘大师师徒三代都认同「十一面神咒心经」为佛经。
要是还坚持引用长阿含作为否定的依据,认为此种修持方式并非为佛陀的正法;或者是质疑为何玄奘大师所译的经典中只有此经有提及此种修持方式?那么请阁下用同样的标准来质疑「药师琉璃光如来本愿功德经」的"续命旛灯"修持方式,是否也为邪命和非法?毕竟在玄奘大师所译的经典中,唯一有提到药师法门的经典 ---「药师琉璃光如来本愿功德经」,其中的"续命旛灯"修持方式确实也是违反长阿含的观点!
毕竟批注(一)的上一段经文,就是:…摩纳。如余沙门.婆罗门食他信施。行遮道法。邪命自活。为人咒病。或诵恶术。或为善咒。或为医方.针灸.药石。疗治众病。入我法者。无如是事。
总而言之,自称是大乘佛教的行者,认为此种修持方式并非为佛陀的正法,甚至批评为外道的邪法!那末学必须告诉师兄姐,你正犯下了毁谤三宝重罪。
因为翻译这些法门的玄奘、菩提流志….等大师,都是历代高僧大得所一致推崇的高僧,质疑这些经典,就等于质疑这些高僧持有邪见,无法区分伪经跟佛经,所以才把阁下所谓的伪典,当成佛经翻译。因此阁下毁谤从玄奘、菩提流志….到历代推崇他们的高僧,认为他们持有邪见,无法区分正法与非法!阁下犯了谤僧重罪!
由于这种修持方式都是出自于玄奘、菩提流志…等大师所翻译的佛典,阁下质疑此乃伪经,而非佛经。阁下犯了谤法重罪!
这些经文都提到是佛菩萨所宣说的法门,而阁下则持否定的态度。阁下犯了谤佛重罪!
最后末学想说的是:要是还是无法接受的话,那么末学建议阁下,以后就不要读颂前面提到这些译师所翻译的佛经。
各位也许会问为什么?
要是这些译师无法区法持有邪见,无法区分伪经跟佛经,所以才把这些阁下所谓的伪典,当成佛经翻译,而翻译了提到此种修持方式的伪经。那么这些译师所翻译的其它经典,难保也不会没有问题!或者是在翻译上也难保不会没有问题!请问你们还去读这些可能有掺杂错误见地的佛经干什么?
批注一:
长阿含第十三卷
...
或说地动.彗星.日月薄蚀。
或言星蚀。或言不蚀。如是善瑞。如是恶征。
入我法者。无如是事。
长阿含第十四卷
......................
沙门瞿昙无如此事。如余沙门.婆罗门食他信施。行遮道法。
….
或诵梦书。或相手面。或诵天文书。或诵一切音书。
沙门瞿昙无如此事。如余沙门.
婆罗门食他信施。行遮道法。邪命自活。瞻相天时。
言雨不雨。谷贵谷贱。多病少病。恐怖安隐。
或说地动.彗星.月蚀.日蚀。或言星蚀。
或言不蚀。方面所在。皆能记之。

   
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|观世音胜妙罗网 ( 苏ICP备05046363号 )

GMT+8, 2025-2-26 07:02 , Processed in 0.109375 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表